Толкование на Евангелие: Исцеление глухонемого и многих больных.
29Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там. 30И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их; 31так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.
Евангелие от Матфея, глава 15, стихи 29-3131Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, Иисус опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия. 32Привели к Нему глухого косноязычного и просили Его возложить на него руку. 33Иисус, отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его; 34и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: «еффафа», то есть: отверзись. 35И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто. 36И повелел им не сказывать никому. Но сколько Он ни запрещал им, они еще более разглашали. 37И чрезвычайно дивились, и говорили: всё хорошо делает, — и глухих делает слышащими, и немых — говорящими.
Евангелие от Марка, глава 7, стихи 31-371После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.
Евангелие от Иоанна, глава 7, стих 1Священномученик епископ Шлиссельбургский Григорий (Лебедев). «Благовестие святого евангелиста Марка. Духовные размышления.» 1
76
Привели к Нему (Христу) глухого косноязычного и просили Его возложить на него руку. Иисус, отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: “еффафа”, то есть “отверзись”. И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто (Мк. 7,32-35).
Вверх
Святитель Василий (Преображенский), епископ Кинешемский. «Беседы на Евангелие от Марка», Глава 7, стихи 25-37.
Вверх
[1] Епископ Шлиссельбургский Григорий (Лебедев). Проповеди, «Благовестие святого евангелиста Марка», письма к духовным чадам. М., "Отчий дом", 1996, с. 264.